Skip to main content

Elohi Tembea Nami: Lyrics Video

 https://www.youtube.com/watch?v=dEqZbXlIru0

So, God asked of Moses what he had that could be put to use. His staff… And so it is with us when we trust in Him, our Father. That, being made in His image, He can require of us to make use of that He has gifted us, no matter how simple it may manifest… a snatch of an education, a little bit of skill at selling, cooking skills… whatever it is, this is what may all be required to lift us to the next level towards being a blessing to ourselves and to others.

Where am I going with this? That, the video to this song was supposed to be out by now… I did go out of my way… but here we are. Since I had planned to launch it come August, I asked myself: What staff is in my hand? The answer? Rudimentary skills at lyrics’ videos creation. So, here we are, getting blessed as we await the accompanying video to the song.

The song in full, followed by the English translation, ‘cause, you know, going international:

(Adlibs)
Baba tembea, tembea nami
Usiku wa kiza, tembea nami
Jua lichomozapo, lituapo
Kusini, kaskazini, magharibi, mashariki
Katika misimu yote Baba
Elohi nakusihi, tembea nami.

(Father walk with me
In the dark of night, walk with me
As the sun shines and sets
In the South and North, West to East
In all seasons Father
Elohim I beseech, walk with me)

(Chorus)
Elohi tembea, tembea nami
Usiku wa kiza, tembea nami
Jua kucha-kutwa, tembea nami
Nikiwa nayo pumzi, tembea nami.

(Elohim walk with me
In the dark of night, walk with me
As the sun shines and sets, walk with me
As long as I have breath in me, walk with me).

Kapata maradhi, kaishiwa na kazi
Hasidi kwa rafiki, ukoma kwa jamii
Ila kama Ayubu, sikukulaani Elohi
Kanipa hali-mali, baraka upili.

(I fell sick and lost my job
Now become enemy to friend, Leprosy to relations
But like Job, curse you Lord I did not
Health and wealth, you blessed me once, twice)

(Chorus)
Elohi tembea, tembea nami
Usiku wa kiza, tembea nami
Jua kucha-kutwa, tembea nami
Nikiwa nayo pumzi, tembea nami.

(Elohim walk with me
In the dark of night, walk with me
As the sun shines and sets, walk with me
As long as I have breath in me, walk with me).

Ukaniokota, toka jaa la uasherati
Ukanivua, toka danguro la ulevi
Ukaniosha, ukanitakasa
Sasa mimi nyota, la ukuu wako!

(From the trash bin, you picked me
Fished me from the den of alcoholism
You cleaned and purified me
Now, I am testament of your greatness!)

(Chorus)
Elohi tembea, tembea nami
Usiku wa kiza, tembea nami
Jua kucha-kutwa, tembea nami
Nikiwa nayo pumzi, tembea nami.

(Elohim walk with me
In the dark of night, walk with me
As the sun shines and sets, walk with me
As long as I have breath in me, walk with me).

Ninapo lala njaa, wanishushia manna
Nitokapo chozi, wanipa faraja
Kwenye vita, watuma malaika
Maradhi yakija, wewe wangu mponya.

(When I sleep hungry, you avail manna
When I tear up, you comfort me
In times of war, you send angels
When diseases visit, you are my great healer.)

(Chorus)
Elohi tembea, tembea nami
Usiku wa kiza, tembea nami
Jua kucha-kutwa, tembea nami
Nikiwa nayo pumzi, tembea nami.

(Elohim walk with me
In the dark of night, walk with me
As the sun shines and sets, walk with me
As long as I have breath in me, walk with me).

(Interlude)
Likinifika kubwa, nisilolitaraji
Nijaze nguvu, nilistahimili
Nipe nguvu upya, ili nilikubali
Gumu kwangu, nyepesi kwako, barafu maji.

(When great tragedy visits
Give me strength to overcome
Give me the serenity to accept
As ice is to water, hard to me is easy to you.)

Ukanirehemu, ukanihifadhi
Ukanikomboa, sasa ni huru
Ukanibariki, ukanitakasa
Mimi chombo chako, nieneze injili.

(You salvaged and preserved me
You unshackled me, now I am free
You blessed and sanctified
I am become your vessel, the Gospel to proclaim.)

(Chorus)
Elohi tembea, tembea nami
Usiku wa kiza, tembea nami
Jua kucha-kutwa, tembea nami
Nikiwa nayo pumzi, tembea nami.

(Elohim walk with me
In the dark of night, walk with me
As the sun shines and sets, walk with me
As long as I have breath in me, walk with me).

Ukawa baba yangu, ukawa mama yangu
Ukanirithisha, jamii la mapendo
Ukanibariki, ukaniinua
Sasa ni mtu, mbele ya wenza.

(You were my father, you were my mother
From you I inherited a family of love
You blessed and uplifted me
Now, I am someone in the eyes of my peers.)

(Chorus)
Elohi tembea, tembea nami
Usiku wa kiza, tembea nami
Jua kucha-kutwa, tembea nami
Nikiwa nayo pumzi, tembea nami.

(Elohim walk with me
In the dark of night, walk with me
As the sun shines and sets, walk with me
As long as I have breath in me, walk with me).

Nitakusifu, nitakuinua
Nitakuchezea, nitakuimbia
Nitakutangaza, nitakutabiri
Ewe Jemedari, mmiliki wa yote.

(I’ll praise and exalt You
I’ll dance and sing for You
I’ll profess and prophesy You
O Great General, who holds dominion over all.)

(Ending)
Baba ujaze, huu mwili wangu
Kristu takasa, mawazo-fikira zangu
Roho Mtakatifu, tulia moyoni mwangu
Utatu wako, utimize nafsi yangu.

 

(Father, fill this my body
Jesus Christ, sanctify my thoughts
Holy Spirit, in you my heart finds solace
Let your Trinity complete my essence.)

Have you been blessed? Then, kindly share the song with your loved one and remember to subscribe to this channel. I promise to be coming up with great content. In the meanwhile, next week I’ll probably have my first edition that’s the anthology, ‘A Funeral Dress for Nyasuguta’ out. When it’s out, kindly get a copy at only Kshs 1500/-. Thanks.

Comments

Popular posts from this blog

My-Once Molly (Praying for a Rainbow),

Dear Molly, I hope you are ok and are keeping safe in these floods. As for me, I am heartbroken. I am in pain. My mind, my body, my spirit aches. I am numb with grief. As is the nation of Kenya. The picture just won’t get out of our minds – the father, trudging stoically, his dead, muddy son slung over his shoulder. It’s a devastating image… the screams, elsewhere, as a boat capsizes, the swollen river swallows a lorry… Izrael has visited the land. Dear Molly, a while back, the nation faced drought. Then, images of dead livestock, emaciated men, women and children, parched, cracked earth, haunted our screens. Elsewhere where there was a glut in food production, the farmers cried for their fellow starving countrymen. They demanded for lorries to traverse the rutted roads and take the produce to their brethren… collectively, we prayed for rain. Dear Molly... will we ever catch a break as Kenya? The Covid-19 pandemic that paralysed lives and livelihoods in 2020 as we recovered from th...

My-Once Molly (thinking of Valentine),

My-Once Molly… the girl who broke my heart, the one who got away, the one who promised me the world and left me to survive alone – typical of our Kenyan politicians… I hope you are good. Now, as February – the month of love – lurks about, I find myself thinking of you. Thing is, my dear Molly, I have new neighbours. A young couple, very much in love like we once were. The young lady, her name is Val… maybe Valentine… I don’t know. This Val, a spirited girl with rich, deep, heaving laughter - almost like yours. Her smile… ah! You should see it. The shine of the morning sun distilling the dew upon cool meadows… I am totally in love with her. Alarmingly, she teases me much and I am getting ideas… Molly, dear, wherever you are, please pray for me… the temptation is too much. If you don’t, the frail creature that I am may fall. This, despite having numerous songs in my playlist to warn me. Invariably, Majengo – that infamous locale – does a dishonourable appearance in most of them… ‘Maj...

Lessons from Burundi: Comedy Season

Where I come from, we have an influx of foreigners. Already, we have an area by the name Congo, named so because it had an influx of Bakongo refugees, fleeing the war in their country… Congo, Zaire and back to DRC… The Democratic Republic of Congo. Very soon, we might have areas such as Sudan (South), Burundi, Rwanda, etc., etc. Fun fact, Dynamiq, He of ‘Remember them Days in Nairobi’ used to be our neighbour in Coast. Anyway, these Burundian have taken over the groundnut and the coffee (and KDF – the gluten stomach holder) hawking business. On their part, their Rwandan neighbours have taken over the phone accessories’ hawking business, almost as if by some tacit agreement – bilateral trade agreement or something. The Burundians, night and day, they trade, huge flasks of ready coffee, the mwananchi version, and buckets of said body-building, economic-miracle-worker, KDF in tow. Ever been served by a Ugandan lady? Down on their knees, submissive service that will have you selling your ...